vendredi 25 juin 2010

"Basil & Victoria, Sâti" Tome 1 de Edith et Yann


Édition : Les humanoïdes associés
Date : 2003
48 pages

Pou
rquoi avoir lu ce livre?
J'ai été attirée par la couverture et les images quand je l'ai rapidement feuilleté à la bibliothèque.

Résumé :
Basil et Victoria sont deux gamins des rues dans le Londres de la fin du 19e siècle. Vivant des quelques rats qu'ils attrapent et revendent pour quelques shillings, détrousseurs de poches à l'occasion, les deux gamins, flanqués de leur chien Cromwell, vivent dans un univers où la grisaille est omniprésente.

Un jour qu'ils échangent le produit de leur rapine à un usurier, celui-ci les informe qu'il y a 50 livres à la clé si ils lui ramènent une gamine qui s'est enfuie de chez elle.
Un bobby leur apprend par la suite que la jeune fille est une fille de Maharadjah, et que le grand Sherlock Holmes lui-même est sur les dents.

Ils finissent par hasard par tomber sur la petite indienne en question, qui ne prononce guère d'autres noms que celui de Sati. Victoria et Basile en déduisent donc qu'il s'agit là de son nom...

Basil a tôt fait de s'attacher à la petite indienne, ce qui n'est pas sans agacer Victoria, qui entend bien récupéré l'argent que lui promet l'Araignée, leur usurier habituel, en échange de la jeune indienne... 

Ce que j'en ai pensé :
Ça partait plutôt bien : une ambiance que j'aime (Le Londres de la fin du 19ème siècle, brumeux et évoquant Sherlock Holmes et Jack l'éventreur), des personnages sympas (deux enfants débrouillards, espiègles et seuls), un dessin agréable (au fusain), un bon début d'histoire (la recherche d'une petite fille indienne qui a fait une fugue)... 
Mais voilà, cher toi, je dois t'avouer que j'ai lâchement abandonné ma lecture au bout de quelques pages ! 
Figures toi que je n'arrivais pas à lire le texte sans m'énerver car je n'arrivais pas toujours à déchiffrer les lettres ... Probablement juste une question d'habitude à cette typographie mais je n'ai pas été du tout persévérante ... J'aime quand ma lecture est fluide, or, là, j'accrochais souvent sur des mots.
Mon homme m'a dit qu'il avait bien aimé et qu'il lira très certainement la suite.
Je suis un peu déçue parce que je pense que j'aurai bien aimé mais une lecture doit rester un plaisir et là visiblement ça ne l'était pas :(

Verdict :
Mon premier abandon depuis l'ouverture de ce blog ... Il fallait bien que ça arrive un jour, hein? Dommage que cela ait été provoqué juste à cause d'une typographie parfois 
imbitable 
pour moi. Je sais que c'est une excuse pitoyable mais bon, on ne se refait pas ! :(

Note : Abandon ...

Bonus : Une page du livre



7 commentaires:

  1. Je comprends ton abandon, c'est très agaçant d'être freiné dans sa lecture...

    RépondreSupprimer
  2. @bladelor : Oui, surtout qu'on m'a si judicieusement fait remarqué que je devais être un peu plus exigeante en terme de lecture depuis ma reprise de travail et donc, moins de temps à perdre...

    RépondreSupprimer
  3. C'est drôle que ce soit sur cette série que tombe ton premier abandon. En effet, il s'agit pour moi d'une série qui m'attire depuis des années, qui me semble intéressante de par son thème et son époque... mais je ne me suis jamais résolu à en acheter un exemplaire!
    Personnellement, c'est plutôt les dessins qui me chipotent: je ne suis pas sûr que j'aime ce côté fusain estompé pour faire office d'ambiance embrouillée...
    De plus, j'avoue que la typographie que les créateurs ont choisie est loin d'être évidente. Si tu ne l'aimes vraiment pas, fais attention en choisissant tes futurs albums car elle est relativement courante en BD!

    RépondreSupprimer
  4. Vu la typo grace à ton extrait, c'est vrai qu'au bout de plusieurs pages, ça doit être usant... quel dommage quand la forme empêche d'apprécier le fond ! Et tu as bien fait de laisser couler, tant de choses à lire (agréablement) !!

    RépondreSupprimer
  5. @PG : Merci pour le conseil ! je serai vigilante pour mes prochaines lectures... En même temps, c'est vraiment dommage de s'arrêter à ce genre de détails, hein? Peut-être que lorsque j'aurai plus de temps à consacrer à la lecture, je retenterai. Car oui, le thème et l'époque sont intéressants !

    @Pickwick : Oui c'est vraiment dommage ... et presque aucun regret ... je dis bien "presque" !

    RépondreSupprimer
  6. C'est vrai que certaines typos utilisées pour les BD sont terribles à lire mais en général, je finis rapidement par m'y habituer. Je note le titre pour voir s'il est à la biblio.

    RépondreSupprimer
  7. @Joelle : ce qui est bien dommage car mon homme continue de les lire et j'ai remarqué que la typo avait changé dans le 3ème tome (je crois) et qu'elle est plus facile à lire... tant pis pour moi ... peut-être que j'essaierai une autre fois

    RépondreSupprimer