Pages

mercredi 10 mars 2010

"Dom Casmurro" de Machado de Assis

Édition : Companhia dos livros - Universo da literatura, 2005
168 pages
Date de publication : 1899

Pourquoi avoir lu ce livre ?
Encore une fois, plusieurs raisons:
1./ Je me suis lancée un défi d'essayer de lire au moins 2-3 livres en portugais chaque année pour me sentir plus à l'aise dans ma langue presque maternelle... peut-être qu'un jour je serai super bilingue !
Sauf que bon, en lisant un livre, on n'apprend pas à dire les mots correctement. Il y a, donc, de fortes chances que malgré tous mes efforts de lecture, je continue de parler portugais comme une vache espagnole... (Bon, tu vas me dire que l'Espagne et le Portugal sont des voisins donc ce n'est pas si grave que ça ... et j'aime penser que tu n'as pas forcément tord ! )
(Petite note personnelle pour moi-même : songer aux livres audio pour ce genre de lectures ...)
2./ On m'a offert ce livre, il y a déjà plus de 2 ans. Il fallait bien que je lui fasse honneur un jour !
3./ Il s'agit d'un classique de la littérature brésilienne et il parait que ce chef-d'oeuvre manquait à ma culture
4./ Parce que j'ai fermé les yeux lorsque j'ai pris mon livre de sa PAL (si, si, ça m'arrive lorsque je n'arrive vraiment pas à me décider) ;)

Pour ceux qui, contrairement à moi, aiment lire les quatrièmes de couverture :
Mon cher lecteur, il se peut que, comme moi, tu ne sois pas super fort en portugais... Alors je vais tenter de te faire une traduction (très très libre) de ce qu'il y a d'écrit à l'envers de mon livre (qui est, tu le verras, assez long, merci :) ) :
"Nous sommes en 2100. Dans un magasin de livres virtuels (la vedette du moment), une étagère s'avance : L'univers de la Littérature (Note : l'édition Universo da literatura). En position première, on y voit "Dom Casmurro", oeuvre écrite par Joaquim Maria Machado de Assis. Deux cent ans se sont écoulés depuis sa première publication, mais le nom de Machado de Assis continue à être présent dans l'esprit de la majorité des personnes et l'opinion est unanime : nous avons affaire avec un des meilleurs livres jamais écrit.
Toute personne ayant un attrait quelconque pour la littérature a déjà entendu parler de ce livre. Elle sait que les personnages principaux sont Capitu et Betinho, et, même sans lire le livre, elle se risque à donner une opinion sur la trahison ou non de Capitu avec Escobar, le meilleur ami de son mari.
Mémorisez la scène.
Revenons en 2005. Vous avez déjà entendu parler de Dom Casmurro et vous pensez connaître l'histoire, n'est-ce pas?
Néanmoins, ce livre est une oeuvre intemporelle qui, en plus de garantir de bons moment de divertissement et d'être une lecture obligatoire pour tous ceux qui souhaitent découvrir un livre de qualité incontestable, permet à chacun de le lire à sa manière.
la lecture que vous ferez de ce texte sera différente de celle que fera un lecteur du XIX ème siècle et, sans doute, de celui qui le lira dans cent ans. Cependant, la fascination s'accaparera pour tous, parce que
Dom Casmurro sera toujours d'actualité et universel. C'est cette magie qui explique que ce chef-d'oeuvre est imdispensable.
Après l'avoir lu, vous ne pourrez plus jamais voir les livres de la même manière. Vous sera t-il possible d'oublier les yeux de Capitu tels le flux et reflux des vagues?"

En fait, je vais quand même rajouter un petit quatrième de couverture à ma sauce :
Il s'agit de l'histoire de Betinho qui nous raconte comment il a rencontré le grand amour lorsqu'il était enfant. Ce bonheur semble impossible puisque la maman de Betinho veut le mettre au monastère pour qu'il devienne prêtre. Il va faire des pieds et des mains avec des alliés pour d'abord ne pas entrer au monastère, puis pour en sortir et retrouver son amour ...

Ce que j'en ai pensé :
Bon, il faut que je te le dise : ma lecture a été pas mal en dents de scie. Certains moments m'ont beaucoup plus d'autres beaucoup moins. J'oscillais entre le grand enthousiasme et le gros ennui. Parfois, les pages se succédaient avec rapidité, fluidité, intérêt certain pour l'histoire et tout à coup, je peinais sur chaque phrases ou presque et m'ennuyait avec les descriptions qui étaient faites et hop, ça repartait avec de bons moments .. etc (tu vois le genre? ... dents de scies quoi ...)
Au début, j'ai aimé la façon dont l'auteur parle à son lecteur (un peu comme je fais avec toi souvent), j'ai aimé le ton un peu enfantin du début lorsque l'on détaille la vie du jeune garçon puis du jeune homme. Ça me faisait penser un peu au Petit Nicolas mais un peu plus grand. J'ai aimé l'histoire même si on a l'impression que la fin est un peu catapultée. On passe beaucoup de temps sur le parcours de l'adolescent pour à peine effleurer la vie de l'adulte.
Par contre, je n'ai pas aimé l'esprit un peu niais de l'adolescent puis du jeune homme, je n'ai guère plus apprécié les longueurs à certains moments. J'ai trouvé bien dommage d'avoir eu en tête que le thème de ce roman était la jalousie. En fait, ce thème n'est présent réellement que dans les 20-30 dernières pages du livre.

Verdict :
Tu l'as compris, je suis vraiment mitigée sur cette lecture. D'une part, je suis contente d'avoir découvert un des premiers écrivains classiques du Brésil mais en même temps c'est comme si j'étais restée sur ma faim et comme si je m'attendais vraiment à être bouleversée... ce qui, tu le sais, ne fut pas vraiment le cas ...

Note : 6/10

Bonus :
Je suis tombée sur Internet sur une capsule de "Un jour un livre" en 1997 qui parle succintement de l'auteur et de ce roman. Si cela t'intéresse, cher toi, n'hésite pas à cliquer sur le lien ! ;)

http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/CPC97101063/joaquim-maria-machado-de-assis-dom-casmurro.fr.html

Demain, je te parle du film "Alice au pays des merveilles" :)

2 commentaires:

  1. Merci pour la traduction parce que oui, je ne suis pas lusophone meme sous la torture ;) Mais le thème et ton billet m'invitent tous les deux à passer mon chemin !

    RépondreSupprimer
  2. @Pickwick : de rien, de rien ... on va dire que c'était la fin de mon exercice : faire une traduction pour vérifier si mon niveau de portugais n'est pas trop pourri !
    Je te dirai que ce n'est pas essentiel de l'avoir lu, en effet ! S'il ne m'avait pas été offert, je pense que je me serai contentée du résumé :)

    RépondreSupprimer